Перевод "the girls" на русский

English
Русский
0 / 30
theтем тот
girlsвоспитанник воспитанница
Произношение the girls (зе горлз) :
ðə ɡˈɜːlz

зе горлз транскрипция – 30 результатов перевода

Russian curiosity, and it's strength that makes friendship there charge like a calvary...
It was also the summer one first saw the girls play with the signs of a foreign coquettishness
and for the first time since the war, the U.S. flag waved.
любопытство, и ту сердечную силу, которая превращает дружбу в кавалерийскую атаку...
Это также лето, которым впервые можно было увидеть девушек, отвечающих на знаки внимания со стороны иностранцев,
и как впервые с момента окончания войны, развертывается американский флаг...
Скопировать
Let me do that.
The girls will like you when you grow up.
Be tender and warm and a bit brutal.
Я сама.
Будешь нравиться девушкам, когда вырастешь.
Будь нежным и тёплым, и немного грубым.
Скопировать
- There's no point both of us going.
You stay and look after the girls.
And Jeff, I should leave that alone.
- Нет никакого смысла ехать вдвоём.
Ты останешься здесь и будешь присматривать за женщинами.
И ещё, Джефф. Лучше мне сделать это одному.
Скопировать
- Ready for the fair?
- The girls rehearse daily.
I wrote a little piece for them, a 3-part choral in C minor.
- Вы уже готовы к ярмарке?
- Девочки репетируют ежедневно.
Я написала небольшую пьесу для них, хор из трех частей в С-миноре.
Скопировать
- Is that so?
- The girls left us.
- The girls?
- Да ну?
- Девушки нас бросили.
- Девушки?
Скопировать
That's beginning to sound like something.
It still needs a bit more clarity, and I think that the girls could...
Say!
Это уже похоже на что-то.
Все еще требуется немного больше ясности, и я думаю, что девочки могут...
Скажите!
Скопировать
Girl's heart is wilting, boys are not keen in getting married.
Before the girls gets old, there will be tax on flirts.
If boys does not want to get married willingly, they should be married forcibly.
Сердца девичьи усыхают. Жениться парни не желают.
Чтобы девки не завяли, с холостых налог брать стали.
Если парни сами не хотят жениться, Силой их заставим остепениться.
Скопировать
And then I wake up in a cold sweat. But everything's fine, because it was only a dream.
You know, sometimes I walk around the neighborhood in the evening and look the girls over in the cafés
"I've collected from that one.
Я часто слоняюсь по кварталу и смотрю на девушек в кафе как сводница, отбирающая на работу в варьете.
Эта подойдет. Эта пока ещё нет.
На эту будет спрос.
Скопировать
- Charity begins at home.
You should have heard the girls this afternoon.
They're scared out of their wits.
- Милосердие начинается дома. И тебе здесь самое место.
Ты, наверное, слышала про послеобеденное время и девушек.
Они были так напуганы, что все порастеряли. - Привет, Чарли.
Скопировать
Thirsty, eh?
Oh, you and the girls!
Hurry...
Ты жаждешь, приятель?
Ты все с девочками!
Уходим.
Скопировать
Let's not make too much out of it.
The girls will be here soon, and they'll...
they'll snap her out of it. Yeah.
Не принимай это так близко к сердцу.
Девочки скоро будут здесь, и они...
с их приездом она перестанет думать об этом.
Скопировать
Everybody back inside.
Now, this next dance will be the girls' invitational dance.
This time, the girls will ask the boys to dance.
Все - на середину.
Следующий танец - белый танец.
Девушки будут приглашать кавалеров.
Скопировать
How exciting!
Will they be honourable enough to spare the girls?
Take cover.
Как интересно!
Они же проявят благородство, чтобы пощадить девушек?
Мадмуазель, спрячьтесь.
Скопировать
Especially when they're about six, going on seven.
gonna forget that so-called American-emancipated-woman type of independence and treat him just the way the
Good luck.
Особенно когда им шесть, почти семь.
Поверьте, как только я познакомлюсь с мужчиной, сразу забуду всю эту американскую женскую эмансипацию и буду обходиться с ним, как японские девушки.
Удачи.
Скопировать
I remember you.
You chased all the girls.
Marie.
Я Вас помню.
Вы бегали за всеми девушками.
- Мари.
Скопировать
- Here is Jöns the squire.
He grins at Death, guffaws at the Lord, laughs at himself, smiles at the girls.
His world is believable to no one but himself.
- Вот вам оруженосец Йонс.
Он улыбался Смерти, хохотал ей в лицо, смеялся над собой, зарился на девок.
В этом мире существует только он.
Скопировать
Maybe just intuitively.
My attention was caught by one of the girls, The one that opened the representation.
I am sure that she was there that day.
Может, просто интуитивно.
Моё внимание привлекла одна из девушек, та, которая открывала представление.
Я уверен, что это она была там в тот день.
Скопировать
Gotta go.
I'm late and the girls are waiting.
Don't forget, we meet up in Taormina next week. - Okay.
Я ухожу.
Я опаздываю, меня ждут.
Не забудь, встречаемся на следующей неделе в Таурмина.
Скопировать
Yeah, I know.
All the girls are crazy about him, too.
That's neither here nor there.
Да, я знаю.
Все девчонки тоже от него без ума.
Это было неуместное замечание.
Скопировать
What's more, Mona disappeared from that party last night and she did not come home till 4:00 a. m.
So Jean and I decided that isolation from boys would be the best thing for both of the girls this crucial
Do you think that the camp is the answer?
Более того, Мона вчера вечером исчезла с той вечеринки и её не было дома до 4 утра.
Так что, мы с Джин решили, что лучше всего изолировать их обеих от мальчиков на это критическое для них лето.
Думаете, лагерь - это решение?
Скопировать
Now, this next dance will be the girls' invitational dance.
This time, the girls will ask the boys to dance.
All right, girls, remain on the floor.
Следующий танец - белый танец.
Девушки будут приглашать кавалеров.
Девушки остаются на танцплощадке.
Скопировать
- What's he looking at?
- The girls from the pool.
Good luck.
- На кого он смотрит?
- На девушек из бассейна.
- Удачи.
Скопировать
Malichot...
We collected all the girls and all the food...
Come with me. Lie low till he forgets you.
-Малишо.
В нашем арсенале девиц и жратвы до отвала.
Спрячься как следует, пока он не забудет о тебе.
Скопировать
Rats in traps. True.
All because of the girls.
How do we get out?
-Заперты как крысы.
Это все из-за шлюх.
-Как мы выберемся?
Скопировать
Lmmediately.
The girls will regret it.
Flowers wilt, without air.
Уходим немедленно!
Девушки будут сожалеть.
Цветы вянут без воздуха, не так ли?
Скопировать
I'll talk about violence!
The girls got out of the car, threw him down, stripped him, jumped him, and left him senseless... from
It took Angelo two days to recover... he needed...
Я буду говорить о насилии!
- Девушки вышли из машины, бросили его на землю, раздели его, изнасиловали и оставили бесчувственным от ударов в живот.
Восстановление заняло у Анджело два дня. он нуждался...
Скопировать
Therefore the prints found on the knife could have only been made by Alessandro Marchi.
The stains on the girls jacket are from the same material.
Three witnesses have declared that the killer wore a beige raincoat and the accused has a raincoat of exactly this colour.
Таким образом, отпечатки, найденые на ноже, принадлежат Алессандро Марко.
Кроме того, материал сидений его автомобиля и пятна на куртке жертвы имеют одинаковую природу.
Три свидетеля показали, что убийца был одет в пальто бежевого цвета.
Скопировать
tomorrow busy in general, busy for a long while...
OK, who says that young Yugoslavs, and the girls in particular without work?
Have you had any sleep last night?
Завтра занята. В общем, надолго занята.
А кто-то говорит, что югославская молодёжь, девушки в особенности, страдают от безработицы?
- Спал прошлой ночью?
Скопировать
Yes, sir. I will eat and drink all that is good.
Now I shall wail and pray that I shall be an example to the girls so that they do not suffer as I did
Oh, you innocent children, light up the torches and lamps and stand by my grave.
Да, господин, съем и выпью всё, что только можно.
Теперь остаётся лишь причитать и молиться, что стану я назиданием для девиц, ибо они не страдают столько, сколько я страдал, я, столь много согрешивший.
О, вы, невинные дети, зажгите фонари и лампы и встаньте над моей могилой.
Скопировать
A partial reconstruction of the crime suggests that the girl was killed on a hill top covered with tress and her body with multiple stab wounds rolled halfway down the incline.
The scratches on the girls face and legs supports the hypothesis.
Looks like a rubber sole.
Осмотр места преступления показал, что оно было совершено на вершине небольшого холма Тело девушки с несколькими ножевыми ранениями скатилось вниз по склону.
Внимательное изучение трупа подтверждает эту гипотезу.
Это - отпечаток резиновых сапог.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов the girls (зе горлз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы the girls для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить зе горлз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение